На главную страницу Форма обратной связи
Рекомендуем:
Разделы сайта
Время выполнения заказа. --- 

Время выполнения заказа.

 

Время выполнения заказа (lead time) включает продолжительность следующих действий, выполняемых при обработке заказа:
1) передача заказа поставщику;
2) прием заказа поставщиком;
3) производство или подбор заказа поставщиком;
4) проверка качества поставщиком;
5) подготовка поставщиком заказа к отгрузке;
6) отгрузка;
7) перевозка;
8) складирование груза на складах при перегрузке на другие виды транспорта;
9) погрузка-разгрузка партии при смене вида транспорта;
10) задержки в пути;
11) выполнение операций по таможенному оформлению груза;
12) приемка партии заказа;
13) разгрузка;
14) проверка качества партии заказа;
15) размещение товарно-материальных ценностей на складе.
Перечисленные выше работы выполняют различные подразделения организации, содержащей запас, а также ее различные контрагенты.
(1) Передача заказа поставщику проводится отделом логистики (группой управления запасами или отделом закупок) при поддержке отдела информационных технологий.
Работы по пп. (2—6) — прием заказа поставщиком, производство или подбор заказа поставщиком, проверка качества поставщиком, подготовка поставщиком заказа к отгрузке, отгрузка — проводятся организацией-поставщиком.
Работы по пп. (7—11) — перевозка, складирование груза на складах при перегрузке на другие виды транспорта, погрузка-разгрузка партии при смене вида транспорта, задержки в пути, выполнение операций по таможенному оформлению груза — проводятся в зависимости от условий поставки организацией-поставщиком, организацией-заказчиком или организацией-перевозчиком, транс-портно-экспедиторской компанией, логистическим оператором или иными специализированными организациями.

Время выполнения заказа.

Работы по пп. (12-15) — приемка партии заказа, разгрузка, проверка качества партии заказа, размещение товарно-материальных ценностей на складе — ведутся следующими подразделениями организации-заказчика, содержащей запас:
• складское хозяйство;
• отдел логистики (группа управления запасами);
• отдел информационных технологий;
• бухгалтерия.
Таким образом, в обновлении запаса участвуют следующие подразделения и организации:
• заказчик, содержащий запас:
отдел логистики (группа управления запасами);
отдел закупок (снабжения);
производственные подразделения;
отдел продаж (коммерческий отдел);
отдел маркетинга;
отдел информационных технологий;
планово-экономический отдел;
финансовый отдел;
бухгалтерия;
складское хозяйство;
• поставщик;
• перевозчик;
• транспортно-экспедиторская компания;
• логистический оператор.
По завершении времени выполнения заказа запас учтен на складе и предназначен для отгрузок потребителю. Отгрузки запаса идут вследствие деятельности следующих подразделений организации, содержащей запас:
• маркетинга;
• продаж (коммерческий отдел);
• производства;
• финансов;
• бухгалтерия;
• планово-экономические;
• информационных технологий.
Для предотвращения исчерпания запаса необходимо через некоторый период времени повторить заказ на пополнение запаса. Определение интервала времени между заказами, как и интервала времени между поставками, является существенным элементом процесса управления запасом.
Со стороны отдела логистики (группы управления запасами или отдела закупок), который принимает решения о характеристиках входящего и выходящего материальных потоков, в движении запаса актуальны циклы обновления запаса, которые включают процессы принятия решения об обновлении запаса, время выполнения заказа и время подготовки выдачи заказа на пополнение запаса. Со стороны складского хозяйства, содержащего физический запас, в движении запаса выделяются циклы приемки и отгрузки.

  Также рекомендуем другие статьи:

  • Направления использования формул расчета оптимального размера заказа.
  • Оптимальный размер заказа.
  • Проблемы использования формул расчета оптимального размера заказа.
  • Процедура разработки алгоритма управления запасами.
  • Циклы движения запаса



  • Книги по экономике

    Copyright © 2009-2019
    EcoUniver.com - Все по экономике и рынках